Mittwoch, 4. Februar 2009

Si, que?

Es machte einmal laut BLUB und heraus kam ein Geräusch.
Man vermutet, es waren Worte, die Sprache jedoch blieb unbekannt.
Keiner wusste, was sie bedeuten, sie machten keinen Sinn, sie passten weder zu dem Land, in dem wir uns befanden, noch zu dem Herkunftsland der Gesprächspartner.

Fremde Wort, fremdes Land, immer wieder neu.
Wann wird es endlich passen?
Wann passen die Worte, die meinen Mund verlassen zu dem Land in dem ich bin und zu den Menschen, mit denen ich rede?
Wann werde ich verstanden?
Muss ich mich beschränken, zurückschrauben, auf weniger konzentrieren, um es richtig zu machen?
Nur eine Sprache?

Trackback URL:
https://gesine.twoday.net/stories/5491883/modTrackback

ojh - 4. Feb, 10:30

Hä? Was?
SCNR

TheRina - 4. Feb, 23:25

Zu diesem und anderem Behufe

empfehle ich die Lektüre von Werken von Jacques Derrida, insbesondere "Die Einsprachigkeit des Anderen".

Stini online

a.k.a. Gesine

Zufallsbild

aim

Aktuelle Beiträge

Tag der offenen Tür
Open up! Please open up! Open your door! Let me into...
Stini3 - 16. Mär, 12:34
Zwei Waffeln aus Reis
Stini3 - 6. Mär, 11:10
Blond und Blau in Männerwelt
Stini3 - 6. Mär, 10:57
indeed
indeed
worship - 28. Feb, 23:38
Das ist bei Hörspielaufnahmen...
Das ist bei Hörspielaufnahmen nicht nur von Vorteil. Aber...
ojh - 28. Feb, 22:50

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Web Counter-Modul

Suche

 

Status

Online seit 6446 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 16. Mär, 12:34

Credits


Who is Gesine
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren